• ontwikkelingsprojecten Brazilië

  • THEMA'S & Doelgroepen

    Strijd voor mensenrechten en diversiteit

    Cultuur, identiteit & verzet

    Projecten in Brazilië rond rechten van minderheden (black consciousness, gender, lgbtq+) via educatie en kunst.

    surf ter sociale inclusie

    Mensen van de Zee

    Surfprojecten, prachtig gelegen aan het strand. Kinderen en buurtbewoners krijgen er ook Engelse les, doen aan recyclage-art en sport, en leren over burgerrechten.

    socio-educatieve projecten

    Emancipatie via educatie, cultuur en beweging

    Deze projecten ondersteunen kinderen en jongeren - maar ook volwassenen - buiten de schooluren via dans, muziek, creatieve expressie en sport. Ze bieden een veilig alternatief tijdens halve schooldagen en houden hen weg van de straat.

    specifieke doelgroepen

    Stagekansen in bijzondere contexten

    Stage lopen in unieke organisaties gericht op inheemse gemeenschappen, afro-bevolking, mensen in dakloosheid, ouderen, mensen met een beperking of rond mentale gezondheid.

    leven en leren op het platteland

    Only locals

    Wonen in het binnenland, slapen in een hangmat en
    meedraaien in het dagelijkse ritme van de bewoners. Een authentieke inleefervaring die je niet snel vergeet.

  • salvador (bahia): qué ladeira é essa?

    "centro cultural qué ladeira é essa?"is een dynamisch cultureel centrum waar gemeenschap, cultuur en antiracistische actie samenkomen om de kracht en identiteit van de periferie van Salvador zichtbaar te maken.

    Section image

    cultuur en sociale strijd

    Deze organisatie brengt bewoners, jongeren, kunstenaars en sociale bewegingen samen via kunst, ontmoeting, educatie en antiracistische projecten.

    Section image

    historische volkswijk

    Het centrum is diep geworteld in Ladeira da Preguiça, een wijk die de sporen draagt van de koloniale geschiedenis en van de trans-Atlantische slavenhandel. Salvador was eeuwenlang een belangrijke havenstad waar honderdduizenden tot slaaf gemaakte Afrikanen aankwamen. Rond de haven ontstonden buurten zoals Ladeira da Preguiça, waar zwarte arbeiders, vissers en ambachtslieden leefden en werkten.

    De wijk werd lange tijd verwaarloosd en gemarginaliseerd. Tegelijk bleef het een plek waar bewoners zich organiseren, verbinden en publieke ruimte blijven opeisen.

    Section image

    van samba-reggae tot burgerrechten

    Vanuit de leefwereld van de buurt gebruikt het centrum populaire elementen zoals voetbal, samba-reggae, forró en straatcultuur als ingang om bewoners samen te brengen rond thema’s als burgerrechten, antiracisme, zwarte identiteit en het recht op de stad - een laagdrempelige en krachtige aanpak.

    Section image

    Banho de mar à fantasia

    Een van de meest symbolische activiteiten van het centrum is een gigantisch pre-carnavalsevenement dat de wijk jaarlijks verandert in een collectieve viering van cultuur, aanwezigheid en verzet. De slogan “Morar aqui é um ato político” vertaalt het idee dat ook feesten en de straat innemen politieke daden zijn.

    Wat ooit bijna met de grond gelijk werd gemaakt, wordt vandaag tijdens Banho de Mar opnieuw geclaimd als stedelijke ruimte voor ontmoeting, diversiteit en Afro-Braziliaanse cultuur. Met meer dan 270.000 bezoekers speelt het evenement bovendien een belangrijke rol voor de economie van de wijk, waar veel bewoners afhankelijk zijn van informele handel.

    Section image

    activiteiten

    Het centrum organiseert artistieke activiteiten zoals exposities, fotografieprojecten of filmavonden. Daarnaast zetten ze in op vorming en bewustwording, met workshops rond bv. antiracisme, de geschiedenis van slavernij en emancipatie, en het recht op betaalbaar wonen in de wijk.

    Ook sport en ontmoeting spelen een belangrijke rol. Kinderen en jongeren kunnen deelnemen aan capoeira, jiu jitsu, sportactiviteiten en Engelse lessen.

    Het centrum werkt hiervoor samen met sociale bewegingen, vrouwengroepen en organisaties rond raciale rechtvaardigheid, maar ook met universiteiten zoals de Universidade Federal da Bahia.

    Section image

    wat kan jij doen?

    Mogelijke rollen: fotografie en visuele storytelling, documenteren van activiteiten, Engelse lesactiviteiten, ondersteuning van evenementen, creatieve ateliers met jongeren, murals of participatieve kunst, interculturele uitwisseling, sociale media of expo-werking, creatieve educatieve activiteiten.

  • salvador (bahia): casa marielle franco brasil

    Begeleiding en belangenbehartiging van vrouwen die het slachtoffer waren van huiselijk geweld, of die vervolgd worden omwille van LGBTQIAPN+ identiteit. Casa MFB heeft het voorzitterschap van het Netwerk ter Bestrijding van Geweld tegen vrouwen.

    wat gebeurt er?

    • collectief van juristen, psychologen, sociaal werkers en medisch personeel.
    • deelname aan debatavonden, conferenties over oa. gendergerelateerd geweld, seksualiteit en reproductieve rechten en LGBTQIAPN+ identiteit en expressie.
    • maakt deel uit van een netwerk van onderzoekscentra en universiteiten over etnisch-raciale identiteiten en culturele antropologie.
    • beleidsbeïnvloeding, militante acties op straat rond vrouwenrechten.

    wat kan jij doen?

    • deelnemen aan de acties
    • website en sociale media

    waar woon je?

    In een gastgezin.

  • salvador (bahia): ilovemusas

    "Museu de Street Art de Salvador" is een street-art collectief en open-lucht “museum”: kunst wordt gezien als katalysator voor verandering.

    Section image

    broeihaard van creativiteit

    Ilovemusas ademt een alternatieve vibe. Het is een open plek in de wijk waar de hele gemeenschap welkom is: kinderen, jongeren én volwassenen.

    Wat hier gebeurt, leeft op straat en in de buurt. Kunst, ontmoeting en sociale thema’s vloeien er vanzelf samen tot één verhaal van verbinding.

    Section image

    voor wie wil groeien

    Het project werkt met kinderen en jongeren uit de kwetsbare buurt Massaranduba. Velen groeien op met weinig kansen. Hier krijgen ze ruimte om te ontdekken wie ze zijn. Hun talent staat centraal, niet hun problemen.

    Kunst en educatie fungeren als motor voor verandering. Het zijn geen hobby's, maar middelen voor empowerment, bewustwording en sociale verandering.

    Section image

    van graffiti tot capoeira

    Graffiti staat centraal, maar het aanbod is breed en verrassend. Jongeren volgen workshops street art, capoeira, boks, hiphop, breakdance, film en documentaire. Ze ontwerpen hun eigen T-shirts.

    Er wordt samen gekookt, soms zelfs eten bedeeld in de buurt als leerervaring rond solidariteit. Voor kinderen zijn er ook bijlessen en zomerklassen. Alles gebeurt met de handen, het hart en veel energie.

    Section image

    voor wie?

    Het project staat open voor veel verschillende studentenprofielen. Naast leraren, sociaal werkers, communicatiewetenschappers en masters in de sociale wetenschappen zijn oa. ook studenten welkom met achtergrond in (ortho)pedagogie, kunsteducatie, multimedia, grafische vormgeving, sport en beweging of met ervaring in de jeugdbeweging.

    Belangrijker dan je studie is dat je creatief, gemotiveerd en open bent om met een diverse gemeenschap samen te werken.

    Section image

    waar woon je?

    Je woont niet in Massaranduba zelf, maar in een kamer in een naburige wijk. De accommodatie is opgebouwd rond een gezellige patio met verschillende kamers en hangmatten, waar je na het werk tot rust kunt komen. Het vormt een aangename uitvalsbasis in het authentieke Ribeira.

  • salvador (Bahia): instituto cultural

    Dit project richt zich vooral naar jongeren en werkt samen met kunstenaars en activisten rond sociale thema's en over de maatschappelijk rol van kunst en cultuur. Je komt terecht in een warme organisatie met enthousiaste medewerkers.

    wat gebeurt er?

    • educatie (taallessen Engels, Frans, Italiaans)
    • kunst en socio-culturele activiteiten (visuele kunsten, theater, muziek en hapkido)
    • seminaries in fotografie, film, dans, fashion design, crea, koken, literatuur en poëzie
    • fototentoonstellingen, concerten en lezingen
    • informatica
    • gemeenschapsontwikkeling
    • sport en vrijetijdsactiviteiten (stretching, pilates, uitstappen)

    wat kan jij doen?

    • taallessen organiseren
    • een bepaald deelproject of cluster van activiteiten trekken
    • helpen bij de dagelijkse werking en organisatie

    waar woon je?

    In een eigen kamer rond de centrale patio, met gedeelde keuken in de gezellige havenwijk Ribeira.

  • salvador (bahia): afoxé filhos do congo

    Ontdek van binnenuit een rijke wereld vol symboliek, ritme en geschiedenis.

    Section image

    afoxe

    Afro-Braziliaanse culturele groep die nauw verbonden is met de spirituele tradities van de Candomblé. Stage lopen bij een afoxé biedt een unieke kans om de Braziliaanse Afro-cultuur diepgaand te ervaren en te begrijpen.

    Section image

    Candomble

    Afoxés ontstonden in Salvador aan het einde van de 19e eeuw, toen Afro-Brazilianen hun culturele en religieuze tradities wilden bewaren ondanks discriminatie en uitsluiting. Ze groeiden vanuit de Candomblé, een Afro-Braziliaanse religie met wortels in West-Afrika. Candomblé wordt beoefend in een terreiro, een spirituele ontmoetingsplaats waar rituelen plaatsvinden en Afrikaanse gebruiken, talen en kennis worden doorgegeven.

    Section image

    cultureel erfgoed en sociale impact

    Afoxé Filhos do Congo houdt de Afro-Braziliaanse cultuur levend via muziek, rituelen en gemeenschapswerk. De groep speelt een prominente rol tijdens de belangrijkste feesten in Salvador tussen november en maart, en neemt ook deel aan het carnaval. Daarnaast organiseert de afoxé lezingen en debatavonden om het bewustzijn te vergroten rond raciale ongelijkheid en genderkwesties.

    Section image

    symboliek in woord en kledij

    Een belangrijk onderdeel van hun culturele expressie is de kledij die ze zelf ontwerpen en vervaardigen. Op de kleding staan vaak spreuken in het Yoruba, een West-Afrikaanse taal die nauw verbonden is met de religieuze tradities van de orixás. De teksten verwijzen naar Afrikaanse godheden, spirituele waarden en historische figuren, zoals priesteressen en andere leiders die een belangrijke rol speelden in het verzet tegen slavernij en de bescherming van Afro-Braziliaanse culturen.

    Section image

    muziek als trots en verzet

    Tijdens optredens en repetities leer je de complexe ritmes en symboliek achter de muziek begrijpen, die verder gaan dan enkel entertainment. Door deel te nemen aan parades sta je letterlijk op de eerste rij om te zien hoe cultuur, spiritualiteit en vreugde samenkomen. Je leert niet alleen over de muziek, maar ook over de sociaal-politieke dimensie van afoxé als een uiting van trots en verzet tegen racisme.

    Section image

    wat kan jij doen?

    Mogelijke rollen: deelnemen aan en (co-) organiseren van activiteiten, voorbereiden van en deelnemen aan het carnaval (in februari) als deel van de parade en aan de zomerfeesten (oa.
    Santa Bárbara / Iensã, Lavagem do Bonfim, Iemanjá), in beeld brengen (foto, video) van hun toeristische en culturele activiteiten voor media, helpen bij de dagelijkse werking en organisatie.

  • Pintadas (bahia)

    Pintadas is een warme gemeente van een 10.000 inwoners in het droge binnenland van Bahia. Een plek van resistência (verzet), gemeenschapsgevoel en politiek bewustzijn en activisme. Het feit dat je groenten en fruit er zelfs niet in de supermarkt, maar enkel op de wekelijkse lokale markt vindt om de lokale landbouwers te steunen, is hier slechts één voorbeeld van.

    Wat gebeurt er?

    • vrouwengroep die met handwerk en het uitbaten van een restaurant financiële autonomie nastreeft
    • familiale, kleinschalige en duurzame landbouw (samenwerking met Oxfam)
    • solidaire economie, korte keten en lokale productie
    • sociale projecten gericht op zowel kinderen, jongeren als ouderen
    • initiatieven op vlak van zelfbestuur, lokale democratie en participatie

     

    Wat kan jij doen?

    • meedraaien in de vrouwengroep en hen helpen bij het uitbouwen van een communicatiestrategie en social media beleid
    • aan de lijve ondervinden hoe samenhorigheid en activisme de drijfveer van deze stad zijn
    • taallessen organiseren
    • meedraaien in een van de sociale of educatieve projecten
    • zeer geschikt voor studenten politieke of sociale wetenschappen, rechten, communicatie, marketing of gender

    Waar woon je?

    In de beginfase bij een lokaal gastgezin, daarna in een familiehotel in het stadje.

  • Brazilië in vogelvlucht

    Kenmerken van het gastland

    Section image

    Ecologische  diversiteit

    Vegetatie en teelten

    Van tropisch regenwoud, savannes en moerassen tot weelderige kuststroken. Brazilië is bekend voor de productie van koffie, cacao, sinaasappelen, rietsuiker en maïs. Natuurgebied wordt er echter ook bedreigd door de teelt van soja, katoen en vlees.

    Section image

    Kleurrijke mengelmoes

    Bevolking & religie

    213 miljoen Brazilianen vormen samen een multiraciale samenleving. Deze mix van inheemse, Afrikaanse en Europese invloeden brengt eigen uitdagingen met zich mee. Brazilië is zeer religieus: je vindt er de candomblé, het katholicisme en het evangelisme.

    Section image

    Sociale contrasten

    Extremen

    Een land van ongelijkheden, arm en rijk. 85% van de rijkdom is in handen van 5% van de bevolking. Een werkelijkheid van steriele winkelcentra en beveiligde woonblokken voor de elite naast straatkinderen, sloppenwijken, kinderarbeid en een ontoereikend onderwijs- en gezondheidssysteem.

    Section image

    Politieke uitdagingen

    Falend beleid

    Na 3 eeuwen kolonisatie en 20 jaar militaire dictatuur werd Brazilië pas in 1985 een democratie. Het politieke leven wordt nog sterk door corruptie en wanbeheer bepaald. Maar er ontstaan ook sociale bewegingen, rond feminisme, afro-bewustzijn en ecologie bijvoorbeeld.

    Section image

    Positiviteit

    Het land van de hartelijkheid

    Brazilianen zijn nieuwsgierig, extravert en genereus. 'Wie goed doet, goed ontmoet' is een spreuk die in vele woonkamers prijkt. De bevolking houdt van lachen, feesten en praten. Brazilianen stralen levenslust uit en proberen aan alles een positieve draai te geven.

    Section image

    Energie

    Zinderend cultureel leven

    Brazilië zou Brazilië niet zijn zonder zijn uitzinnige carnaval, voetbal, de capoeira, samba, bossa nova en de prachtige muziek van de tropicalistas. Brazilië heeft interessante sociale films en een eigen literatuur voortgebracht. Je vindt er ook de mooiste barokke architectuur ter wereld.

  • fortaleza (Ceará): aspas

    Dit project richt zich zowel op kinderen, voornamelijk via een aanbod van sURF- en sportlessen, als op volwassenen.

    Section image

    sPORT, educatie, hoop

    In het hart van Pirambu straalt Aspas als een plek van hoop en verbinding. Hier vinden kinderen, jongeren en bewoners een veilige haven om samen te leren, te spelen en te groeien. Hun missie: het leven van de gemeenschap transformeren via sport en educatie.

    Section image

    ZELFVERTROUWEN OP GOLVEN

    Kinderen en jongeren bij Aspas leren surfen onder begeleiding van een ervaren surfleerkracht. Ze oefenen watergewenning, opwarmen en zwemmen, en ontdekken zo zelfvertrouwen en doorzettingsvermogen. Praia do Leste in Fortaleza biedt ideale golven, één van de beste surfspots ter wereld, om plezier en uitdaging te combineren.

    Section image

    ENGELSE LESSEN

    Onze studenten geven al meerdere jaren Engelse lessen aan diverse leeftijdsgroepen. Engels is hier waardevol omdat de inwoners van Pirambu er nieuwsgierig naar zijn, maar weinig kans hebben om dit betaalbaar of via het reguliere onderwijs te leren. De lessen zijn interactief en op basisniveau, zodat iedereen actief kan meedoen.

    Section image

    vroege GYMNASTIEK voor vrouwen

    's Ochtends samen bewegen is de perfecte start van de dag en een kans om bewoners uit de gemeenschap te ontmoeten. Als stagiair ervaar je hoe sport mensen verbindt, van actief deelnemen tot gezellig napraten.

    Section image

    eigen initiatief nemen

    Bij Aspas krijg je de ruimte om creatieve of culturele activiteiten op te starten, extra sportlessen te organiseren of mee te werken aan de sociale media. Zo kan je je talenten inzetten en het programma voor de gemeenschap mee vormgeven.

    Section image

    buurtverkenning

    Je kan de wijk Pirambu en haar bewoners leren kennen, door mee met een sociaal assistente op huisbezoek te gaan. Het gaat om gezinnen die vaak kwetsbaar zijn, om samen hun noden in kaart te brengen en hen te helpen met administratie.

  • fortaleza (Ceará): 4 varas

    Filantropische en gemeenschapsgerichte organisatie die de focus legt op spiritualiteit, persoonlijke ontwikkeling en traumaverwerking met behulp van communicatieve therapieën, lokale culturele praktijken en natuurlijke producten.

    wat gebeurt er?

    • gemeenschapstherapie
    • yoga, meditatie
    • kunst- en muziektherapie
    • bio-dans, circulaire dansen, tai chi
    • massage- en aromatherapie, accupunctuur
    • chakra healing
    • individuele hulpverleningsgesprekken

    wat kan jij doen?

    • groepstherapieën volgen en actief deelnemen, evt. mee begeleiden
    • hulpverleningsgesprekken (individuele therapieën) volgen
    • een bepaald deelproject of cluster van activiteiten trekken
    • helpen bij de dagelijkse werking en organisatie

    waar woon je?

    In een gastgezin in de buurt in de volkswijk Pirambu.

  • fortaleza (Ceará): Instituto Metamorfose

    Instituto MetAMORfose is gelegen aan het strand in de levendige volkswijk Serviluz, aan het begin van de uitgestrekte kust van Praia do Futuro. Hun activiteiten zijn gericht op de sociale inclusie van een gemeenschap – kinderen, jongeren en (jong)volwassenen – in een kwetsbare context.

    wat gebeurt er?

    • activiteiten voor kinderen en jongeren tijdens de week en in het weekend: kunst, voetbal en capoeira
    • Engelse taallessen 
    • jaarlijks wordt er in december een loopwedstrijd georganiseerd door de verschillende wijken van Serviluz, om de vaak complexe banden tussen die wijken aan te halen en geweld tegen te gaan
    • beroepsopleidingen om (jong)volwassenen kansen op de arbeidsmarkt te kunnen geven
    • activiteiten rond en met de vissers van de gemeenschap
    • een pedagische keuken (cozinha pedagógica)

    wat kan jij doen?

    • meedraaien in de dagelijkse werking
    • een (deel)activiteit (helpen) trekken
    • Engelse taallessen geven

    waar woon je?

    Bij een gastgezin in de volkswijk zelf of in het levendige centrum van Fortaleza.

  • fortaleza (Ceará): vidança

    Een project in de gezellige volkswijk Vila Velha dat dans in al zijn vormen als instrument inzet ter versterking van affectieve, culturele en solidaire relaties in de gemeenschap. Doelpubliek = kinderen, tieners, jongeren en ouderen die risico lopen op sociale uitsluiting.

    wat gebeurt er?

    • drama-dans 
    • hedendaagse dans
    • lessen percussie, gitaar, fluit
    • naailessen, handwerk
    • hip hop, capoeira, karate
    • projecten rond digitale inclusie: nieuwe media, werken met film en fotografie, digitale geletterdheid

    wat kan jij doen?

    • een bepaald deelproject of cluster van activiteiten trekken
    • helpen bij de dagelijkse werking en organisatie

    waar woon je?

    In een gastgezin in de buurt.

  • Fortaleza (Ceará): Casa da sopa

    Een gemeenschapscentrum voor dakloze mensen in het historische centrum van Fortaleza. Deze stageplaats daagt jou uit om actief in gesprek te gaan en deze mensen hun leefwereld en verhalen te leren kennen. Casa da Sopa is een inspirerende plek van resistentie, die dakloze mensen een stem geeft en een warme sfeer kent. Ideaal voor studenten met een interesse voor thema's als straathoekwerk, antropologie en dergelijke.

    Wat gebeurt er?

     

    • ontmoetingscentrum voor daklozen, die er in de namiddag terecht kunnen voor een douche en zuivere kleren, en een waaier aan activiteiten
    • dagelijkse voedselbedeling
    • alfabetiseringslessen
    • gespreksrondes over maatschappijgerelateerde thema's
    • onderwijs over specifieke thema’s, zoals de geschiedenis van Fortaleza en de staat Ceará
    • vrouwengroep, die één keer per week samenkomt om specifieke kwesties waarmee dakloze vrouwen te maken krijgen te bespreken
    • sensibilisering bij de buurtbewoners rond de problematiek van dakloosheid
    • in kaart brengen van andere organisaties die rond dakloosheid werken

    Wat kan jij doen?

    • meedraaien in de dagelijkse werking
    • taallessen organiseren
    • een nieuwe wekelijkse activiteit op poten zetten
    • zelf in de bruisende en fascinerende wijk 'Centro' duiken, waar het project zich bevindt, waar jij ook woont, en waar er veel daklozen zijn
    • mee op pad gaan met de oprichters om meer te weten te komen over dakloosheid in de stad

    waar woon je?

    In een gastgezin in het centrum.

  • POçO salgado (Ceará)

    Poço Salgado is een kleine zo goed als zelfvoorzienende gemeenschap diep in de warme en droge Sertão, omgeven door een ongerepte natuur, cashewbomen en rode zandwegen.

    wat gebeurt er?

    Mensen leven op het ritme van de natuur en zo goed als zelfvoorzienend, ondanks de uitdagingen van een extreem droog klimaat. Er is een lokale school, er zijn enkele bars, de jeugd troept ‘s avonds samen rond het dorpskerkje en de vrouwen hebben een eigen vrouwenorganisatie. Een stage in Poço Salgado biedt een unieke inleefervaring, helemaal off the beaten track.

    wat kan jij doen?

    • deelnemen aan het socioculturele leven van de gemeenschap
    • meedraaien in dit dorpje dat leeft van visvangst en groente- en veeteelt
    • initiaven voor en met de plaatselijke jeugd opzetten
    • taallessen en andere activiteiten organiseren in het lokale schooltje
    • deelnemen aan de activiteiten van de lokale vrouwenorganisatie

    waar woon je?

    In een plattelandswoning samen met een gastgezin, hun kinderen en kleinkinderen die regelmatig de deur plat lopen, en hun varkens, kippen en geiten.

  • quixeramobim (Ceará)

    Op vijf uur rijden van Fortaleza bevindt zich Quixeramobim met zijn 80.000 inwoners, pal in het geografische middelpunt van de staat Ceará. Omgeven door mooie natuur en verschillende traditionele gemeenschappen op het platteland leer je in dit opkomende stadje heel wat over het de uitdagingen van het leven in de warme en droge sertão.

    wat gebeurt er?

    • Associação Atlética Banco do Brasil (AABB): kinderen in Brazilië gaan maar een halve dag naar school. Dit project richt zich op het zinvol invullen van kinderen hun vrijetijd, via creatieve, educatieve en sportactiviteiten. Het project beschikt over een zwembad, waar de kinderen ook zwemlessen krijgen.
    • Pestalozzi staat in voor de opvang en begeleiding van mensen – jong en oud – met een beperking. Een deel van de werking bestaat tevens uit het aanleren van braille. Een inspirerende plek waar je niet alleen kan zien hoe een leefgroep met een erg divers publiek functioneert, maar ook hoe het project met heel weinig middelen een veilige plek biedt.

    wat kan jij doen?

    • AABB Quixeramobim: meedraaien in de algemene werking, (mee helpen) trekken van een activiteit, Engelse lessen
    • Pestalozzi: mee helpen begeleiden van mensen met een beperking

    waar woon je?

    Bij een gastgezin in Quixeramobim, dat je op sleeptouw neemt naar allerhande activiteiten in de stad, maar ook regelmatig naar hun families, die in kleine gemeenschappen op het platteland rond Quixeramobim wonen.

  • Aquiraz (Ceará): aldeia indígena jenipapo-kanindé

     Aldeia da Lagoa Encantada is afgebakend als inheems land, eigendom van het inheemse volk Jenipapo-Kanindé. Het opperhoofd, Cacique Pequena, was de allereerste vrouwelijke inheemse leider in Latijns-Amerika. Het dorp komt niet overeen met de stereotiepe voorstelling van een inheems dorp, want de Jenipapo-Kanindé houden er een mix van inheemse én Braziliaanse gewoontes en tradities op na.

    wat gebeurt er?

    • er is een school (kleuters tot en met adolescenten) in en voor de gemeenschap
    • een vrouwengroep die handwerk maakt volgens de inheemse traditie
    • zelfvoorzienende landbouw
    • gemeenschapstoerisme op kleine schaal
    • constante politieke strijd om hun grondgebied te kunnen behouden

    wat kan jij doen?

    • alles te weten komen over het leven in een inheemse gemeenschap en tegelijkertijd al wat stereotypisch is over inheemse bevolking leren ontkrachten 
    • taallessen voor kinderen en volwassen
    • meedraaien in de school
    • samenwerken met de vrouwengroep
    • meer te weten komen en participeren over de lokale landbouw

    waar woon je?

    Bij een gastgezin in het dorp of in een kamer in de guesthouse van het dorp.

  • icapuí (ceará): Mulheres de corpo e alga

     

    In Icapuí heb je de mogelijkheid tot een echte inleefstage, in een kleine gemeenschap direct aan de kust, op een paar uur van Fortaleza. Je leert een vrouwenorganisatie kennen die al meer dan twintig jaar algen kweekt met het oog op meer financiële autonomie, maar deint ook voornamelijk mee op het ritme van de lokale gemeenschap en alles wat haar bezighoudt.

    wat gebeurt er?

    • wanneer de natuur het toelaat, wordt er op zee gegaan om algen te kweken in de oceaan
    • de geoogste algen worden op het project zelf verwerkt tot cosmeticaproducten zoals shampoo en zeep, of zelfs tot levensmiddelen zoals pizzadeeg en confituur
    • regelmatige deelnames aan markten, in Fortaleza, de staat Ceará of andere plekken in Brazilië
    • rondleiden van bezoekers en groepen
    • deelnemen aan activiteiten rond het stimuleren van toerisme in de regio, samen met andere lokale organisaties

    wat kan jij doen?

    • meedraaien in de dagelijkse werking en het hele proces leren kennen
    • meer te weten komen over circulaire economie
    • een communicatiestrategie op poten zetten
    • helpen met een social media beleid
    • taallessen organiseren
    • activiteiten organiseren voor de kinderen van de vrouwen (en van de gemeenschap)

    waar woon je?

    Bij een lokaal gastgezin.

  • Leven

    Stage omvat meer dan deelname aan het project. Het plaatselijke carnaval meevieren, op zondag barbecueën met je gastgezin, andere ontwikkelingsprojecten bezoeken... Het maakt allemaal deel uit van de culturele onderdompeling.

    Wonen

    Je woont samen met Brazilianen. In een gezin met kinderen, samen met andere jongeren, met een alleenstaande moeder,... Je bevindt je in wijken met een volks karakter, niet in toeristische of upper class gebieden. Zo leer je de taal, leg je sociale contacten en integreer je gemakkelijker.

    Werken

    Je werkt 30u per week mee in het project als vrijwilliger. Eén dag per week ben je bezig met je Bachelorproef. Die werk je uit met participatie van de mensen van je vrijwilligersproject en de gemeenschap.

  • ervaringen brazilië

    "Poço Salgado bezit iets menselijks wat we in het Noorden vergeten zijn. Ze kennen iedereen tot op het bot. Ze aanvaarden de ander hoe die is, alle goede en minder goede kanten van de persoon. Er bestaan geen leugens of overdreven verhalen, alleen de waarheid. Ook vriendschap bestaat hier niet, ze hebben het niet nodig.

     

    Vriendschap is een enorm Westers begrip: wij hebben duurzame vriendschap nodig, we zoeken er gretig naar, anders overleven we niet in de individualistische, westerse wereld.

    Vriendschap is kostbaar, hoor je wel vaker bij ons. Maar in Poço Salgado leerde ik dat vriendschap mensen uitsluit. Want wij kiezen met wie we vrienden zijn en met wie niet. Dat snappen ze hier niet, je accepteert toch gewoon iedereen?"

     

    Francesca, 20 jaar